матеріал підготувала Лемещенко Єлизавета
«Мова поєднує людей більше, ніж класова, партійна, релiгійно-конфенсійна приналежність, більше, ніж історія народу (її не всі знають), а іноді навіть більше, ніж етнічне походження», — з книги «Мова і нація» Василя Іванишина та Ярослава Радевича-Винницького.
В українській історії є чимало прикладів, коли люди свідомо обирали українську ідентичність та мову попри місце народження, виховання чи обставини, у яких вони жили. Варто згадати про таких, як:
АГАТАНГЕЛ КРИМСЬКИЙ
Письменник, перекладач, учений,дослідник української мови. Народився у російськомовній сімʼї. Захоплення українською прийшло до Кримського під час навчання у Колегії Павла Галагана (1885-1889 роки). Воно переросло в щиру глибоку любов, яка не згасала, де б він не був. Агатангел Кримський – геній і феноменальна особистість, став жертвою сталінських репресій за свої дослідження історії української мови.
«Перша ознака національності є мова — я й нею найперше заклопотався, пильно читав усякі книжки, особливу увагу звертав на етнографічні матеріали, перечитав усякі філологічні праці» (А. Кримський).
МИКОЛА ХВИЛЬОВИЙ (ФІТІЛЬОВ)
Прозаїк, поет, політичний діяч. Один із найвідоміших представників Розстріляного відродження, ідейний натхненник гасла «Геть від Москви!» Хвильовий писав та говорив про самостійність української літератури, про потребу орієнтуватися на Європу та заперечував популярні москвофільські погляди частини тодішніх митців.
«Одна з ознак мистецтва — це його нестримний вплив на розвинений інтелект» (М. Хвильовий). (фото)
УЛЯНА КРАВЧЕНКО (ЮЛІЯ ШНАЙДЕР)
Вчителька, письменниця, активістка українського жіночого руху. Її батько докладав багато зусиль, щоб дівчинка зростала в середовищі української культури, мати прищепила доньці любов до українських пісень, казок та легенд. Близько двадцяти п'яти років У. Кравченко виступала з творами для дітей у журналі «Дзвінок» (1890–1914).
«Обов'язок – сила, що піддержує життя, це дійсність, певність, це саме життя. Все інше змінне, оманне, як сон... як сон» (У. Кравченко)
Хто з українських зірок перейшов на державну мову?
Егор Крутоголов
Відомий український комік та художній керівник Дизель Студіо. З першого дня повномасштабної війни він перейшов на українську мову.
– Я не можу, я не хочу говорити російською. Зараз російська – це мова мого ворога. Вся ця культура, всі ці Достоєвські, Товсті та Пушкіни, вони не змогли вберегти цю націю від нападу на своїх сусідів, – зазначив гуморист.
Олексій Дурнєв
Український телеведучий та блогер народився та виріс у Маріуполі, який зараз має особливе значення для кожного українця.
Ще донедавна Олексій публікував відео на YouTube російською, однак зараз він змінив і контент, і мову роликів.
— А всіх російськомовних українців я закликаю хоча б спробувати перейти на українську мову у побуті. Нічого такого страшного в цьому нема. Якщо ви будете читати українські книжки, дивитися кіно, слухати українську музику, воно потроху-потроху піде. Помилок буде все менше, вам буде все комфортніше, — заявив Олексій.
Даша Астаф’єва
Відома українська модель та співачка Дар’я Астаф’єва проявила активну громадянську позицію.
Одним з важливих кроків моделі став перехід на українську мову.
— Треба вірити й бути впевненими в перемозі! Наша країна зараз, як ніколи найкраща. З перемогою над ворогом, ми здолаємо всесвітнє зло та подаруємо світло тим, хто вже навіть забув про це, — заявила Астаф’єва.
Як доводять останні події, занадто багато говорити російською є небезпечно — вас можуть на цій підставі прийти «визволяти», навіть якщо ви цього насправді не бажаєте.
Як полегшити собі перехід на українську?
Перша фаза: Писати й читати українською.
Насамперед варто змінити мову на всіх пристроях і сайтах. Потім почати писати повідомлення і дописи українською. Але писати — то не говорити. Поки пишеш, маєш час перечитати, скористатися перекладачем або підшукати в інтернеті питомо український відповідник. Купуйте українські книжки, газети та журнали, дивіться українські передачі, слухайте україномовне радіо. Дивіться фільми українською. Або такі, що дубльовані нею (тим паче, що професійний український дубляж часто є кращим за російський).
Маркером успіху цієї фази буде перший день виключно українського листування. Іспитом стане мета досягти трьох таких днів поспіль.
Друга фаза: Говорити українською з незнайомцями.
З незнайомцями простіше робити помилки. То випадкові люди: ймовірно, ми бачимо їх лише раз у житті, тож їм байдуже на наші наголоси та закінчення.
Зачіпайте короткою розмовою кондукторів у транспорті й першими біжіть, почувши десь на вулиці «А підкажіть...» Не соромтеся того, що ви наразі не надто досконало вмієте говорити українською. Якщо ви не робитимете це регулярно, то ваше вміння НІКОЛИ не вдосконалиться. Єдиний спосіб оволодіти мовою — це регулярно її застосовувати. Що більше ви говоритимете українською, то легше й краще вам це вдаватиметься.
Третя фаза: Говорити українською з обраною людиною.
Знайдіть людину, яка добре володіє українською мовою або товариша, який разом з вами захоче перейти на солов'їну. Постійно просіть співрозмовника виправляти вас. Не менш як сто разів на вечір питайте:«А як сказати/перекласти...?» У цій фазі важливо бути активним й не соромитися звертатися по допомогу. Треба набрати мінімальний словниковий запас, щоб розговоритися.
Маркером успіху стане відчуття легкості у простих розмовах. Іспит нехай придумає товариш, наприклад, розповісти довгу й художню історію.
Четверта фаза: Говорити Українською!
Маркером успіху фази стане день, коли у вашій голові замовкне перекладач. Забере всі свої книжки і піде на пенсію. А іспит — чути в думках українську.
Отже, вивчити або вдосконалити мову – просто, особливо, коли під рукою є перелік безкоштовних сайтів та застосунків або ж курси української мови.
1.«Мова — ДНК нації»
Цей проєкт має інтерактивний сайт, пропонує вивчати мову через різні інструменти: блог, вправи, диктанти. Також є змога перевірити свій текст та виявити граматичні, лексичні та орфографічні помилки.
2. «Тренажер з правопису української мови»пропонує різноманітні теми до опрацювання: від правопису голосних до вживання фемінітивів.
3.Онлайн курс «Українська мова» від освітнього проєкту «Education Era» безкоштовний курс складається з 14 лекцій та розрахований на 6 тижнів. Тут можна ознайомитись з основними розділами мовознавства, фонетики та орфографії. Поповнити своє мовлення новою лексикою, зокрема фразеологізмами.
Пам'ятайте: мова – це душа народу. І поки жива українська мова, житиме й Україна!